您当前的位置:周末画报 > 新闻 > 热点 > 奈飞版《三体》开播,它值得一看吗?

奈飞版《三体》开播,它值得一看吗?

摘要: 《三体》的成功是中国科幻的成功

iWeekly

“千呼万唤始出来”——Netflix版《三体》(The Three-Body Problem)终于在21日开播。整部剧共八集,单集片长60分钟。这部科幻史诗改编自刘慈欣著名小说《三体》,由《权力的游戏》编剧大卫·贝尼奥夫(David Benioff)、D·B·魏斯(Daniel Brett Weiss)和美国电视制片人亚历山大·吴(Alexander Woo)联合打造,每集预算高达2000万美元。2022年,Netflix版《三体》发布首支片花,部分书迷因“亚洲面孔太少”担心故事无法完整呈现;当剧集真正上映后,书迷们是否会满意?


被魔改的《三体》?

Netflix版《三体》穿插了两个相互关联、时间间隔几十年的故事线。第一条故事线发生在20世纪60年代的中国,讲述了才华横溢、年轻的天体物理学家叶文洁的故事。在剧中,华裔演员齐恩·曾(Zine Tseng)、赵家玲(Rosalind Chao)和周采芹(Tsai Chin)饰演不同时期的叶文洁。革命者杀害了叶文洁的父亲,在读过蕾切尔·卡逊(Rachel Carson)的《寂静的春天》后,她愈发对人类失望。之后叶文洁被招募到“红岸基地”工作,执行秘密计划。

第二条故事线发生在2024年的英国伦敦。由英国华裔男演员黄凯旋(Benedict Wong)饰演的大史正在调查30多名科学家神秘死亡的事件。在调查过程中,他结识了“牛津五人组”。这是一群来自牛津的科学家,每个人的身上都曾发生过不可思议的故事。由艾扎·冈萨雷斯(Eiza Gonzalez)饰演的奥吉·萨拉查(Auggie Salazar)是一家纳米材料公司创始人,有一天,她突然看到空中出现了倒计时数字。此外,“牛津五人组”还包括由约翰·布拉德利(John C. Bradley)饰演的杰克·鲁尼(Jack Rooney),他从牛津大学辍学,创建了一家市值数百万美元的零食公司;由亚历克斯·夏普(Alex Sharp)饰演的威尔·唐宁(Will Downing)是一名说话轻声细语的高中物理老师。

Netflix版《三体》剧照。

这些新增角色是Netflix版《三体》与刘慈欣原著小说最大的不同。在刘慈欣小说中,主角是来自中国的罗辑。他毕业于清华大学,曾担任面壁者、执剑人、地球抵抗组织精神领袖、地球文明博物馆工程委员会主席等多个角色。在Netflix版《三体》,编剧将这部分故事设定在英国,并添加了一些年龄在30岁左右的角色。《时代》杂志评价道:“这似乎是在迎合西方观众。”

Netflix版《三体》上映后,报纸、杂志等媒体做出了不同评价。《卫报》认为,三体的剧集发展极其流畅,场景宏大,特效精美,小说中包含的物理、数学等抽象概念都在剧中有所呈现。这些抽象概念不仅是书中核心,也是书迷所推崇的精华。“贝尼奥夫、魏斯和亚历山大·吴再次证明,没有不能拍成电视剧的小说。”

阿联酋新闻报纸——《国家报》(The National)认为,Netflix版《三体》对原版小说的改编没有达到人们的预期。其中一个原因是剧版以非线性方式讲述故事,节奏总是忽快忽慢。有时,观众还没有明白发生了什么,故事又快速转向了另一条时间线。报纸还指出,剧版的结局略显仓促,令人失望。


中国科幻征服全世界

从Netflix版《三体》开始筹备到如今正式上映,《纽约时报》认为其背后展现的是“中国科幻征服美国”这一现象。

2014年《三体》英文版出版时,它被外媒誉为“开创性科幻作品”。美国前总统奥巴马称赞这部小说体现了作者“无穷的想象力”。马克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)向Facebook数千万粉丝推荐了这本书。世界各地许多出版商在争夺翻译权和出版权,最终《三体》被翻译成包括土耳其语和爱沙尼亚语等小语种在内的26种语言,在全球售出近900万册。《三体》在2015年获得了雨果奖,这是一个授予每年最佳科幻和奇幻作品的奖项,是科幻小说界最负盛名的荣誉之一,刘慈欣因此成为首个获得雨果奖的中国作家。《纽约时报》评价道:“《三体》与任何科幻小说都不一样,这是一部以遥远星球为背景的令人费解的史诗巨作。这部小说充满了关于量子理论、纳米技术、轨道力学和天体物理学的专业知识,交织着关于人类本性和善恶本质的深刻道德问题。”

Netflix版《三体》剧照。

当《纽约时报》的记者采访刘慈欣时,他建议任何懂英文的中国科幻迷去阅读刘宇昆翻译的《三体》。刘宇昆是美国华裔科幻作家,代表科幻小说包括《爱的算法》《杀敌算法》《思维的形状》等。2014年,他将《三体》翻译成英文版。小说中冗长的段落以及大量的政治词汇,可能会增加外国读者的阅读障碍,因此刘宇昆选择分解较长段落,并删除过多形容词。“通常,当中国文学被翻译成外语时,往往会失去一些东西,”刘慈欣说,“我认为《三体》没有发生这种情况,相反它获得了一些东西。”

《三体》在美国的成功不仅让刘慈欣受到欢迎,也让更多读者了解并喜欢上中国科幻小说,重塑了全球科幻小说格局,打破了长期以来一直由美英作家主导的局面。刘慈欣本人认为《三体》的成功离不开中国科技的蓬勃发展。“虽然科幻小说是关于未来的故事,是关于想象力的盛宴,但它同时也是描述正在发生事情的最现实的方式。”

刘宇昆。


新闻与图片来源:纽约时报、BBC、国家报、卫报、时代周刊,部分图片来自网络

iWeekly周末画报独家稿件,未经许可,请勿转载

相关推荐 更多>
请填写评论内容
确定